Het is wat moeilijk leesbaar, maar het staat er echt voorop. Zie afbeelding....: Sorry, geen dienst.
Wat aardig, een passerende bus die zich verontschuldigd.
Je zult maar in een stromende hagelbui op een bus staan wachten. Ha, gelukkig, daar komt ie. Eindelijk. Hallo, waarom rijdt ie me voorbij? In een flits lees je de verontschuldiging voor op de passerende bus. Dat verzacht de pijn, net als dat iemand keihard tegen je aan loopt en sorry zegt. Een ongelukje voelt anders dan kwade opzet.
De Sorry, geen dienst-autobussen rijden regelmatig over de (vooral zuidelijke) wijkring van Beijum.
Is de verontschuldiging ook niet een beetje wollig? Zet er toch gewoon op Geen Dienst, en kar door.
In de jaren tachtig zag je in openbare ruimtes bordjes hangen met de tekst: Bedankt voor het niet roken.
Wat melig. Gewoon Roken Verboden is toch veel meer to the point?
Het sorry-opschrift zal een vermeend klantvriendelijk doel moeten dienen.
Een verontschuldiging is echter niet altijd een teken van kracht, het kan ook slappe hap zijn.
Zoals dit blogbericht slappe hap is.
Pardon daarvoor. Sorry.
Update 14.53 uur, een buschauffeur berichtte:
Die bussen hebben einde dienst op de Wibenaheerd en gaan terug via de zuidelijke wijkring naar de garage. Vroeg in de ochtend komen ze ook zo binnen rijden om tegen 05.27 uur, te beginnen op de Wibenarotonde.
Ook busbedrijven gaan door het stof met misplaatste en hypocriete nederigheid jegens de klant wanneer de statistieken uitwijzen dat zo'n slijmtekst voor op de bus per saldo toch weer een paar grijpstuivers oplevert.
BeantwoordenVerwijderen