zondag 14 november 2010

DE LIDWOORDEN IN HET GRONINGS

Een lezer attendeerde me afgelopen week per e-mail op het feit dat ik regelmatig voutjess in de tekst heb staan in verband met m'n Groninger afkomst. Zelf komt de lezer ook uit de streek waar ik geboren ben, en naar eigen zeggen herkent hij de 'misstapjes.'

Zelf ben ik ook even gaan nadenken, waarom schrijf ik de van Starkenborghkanaal in plaats van het? Waarom schrijf ik per ongeluk de weblog in plaats van het weblog? Ik schijf het niet alleen, ik zeg het ook zo. Je zegt toch ook niet het oorlog maar de oorlog? In dit geval zal het voegwoord( moet natuurlijk lidwoord zijn!) log me op het verkeerde been zetten.

Het kan zijn dat het Gronings debet is aan de foutjes. M'n ouders waren vroeger de Nederlandse taal praktisch niet meester, ze praatten alleen Gronings, en afgezien van de schooluren sprak ondergetekende altijd plat. Zal m'n 'taalachterstand' te maken hebben met het feit dat ik Grunnings ben opgegroeid? De lezer: "Vroeger zei ik als kind bijvoorbeeld, ik gooi je in't sloot, terwijl het toch op z'n Nederlands echt de sloot moet zijn. Veel lidwoorden werden weggelaten, zoals 'op fietse,' of 'op brommer".'
Of het hier helemaal op te herleiden is weet ik niet, maar het klopt wel dat lidwoorden in plat Grunnings worden weggelaten. 'In de Kanaalstreek' wordt in het Grunnings uitgesproken als 'op Knoal.' Ik sluit niet uit dat lezers vaker lidwoordfoutjes tegenkomt op de blog. Pardon, het blog.

Foto van http://www.postcardsfrom.nl/

7 opmerkingen:

  1. Volgens onzetaal.nl:
    Het is allebei juist; het woord weblog kan zowel het lidwoord de als het lidwoord het krijgen. De weblog lijkt vaker voor te komen.

    U bent vrij in uw keuze voor de of het weblog; bedenk daarbij wel dat deze keuze ook invloed heeft op de verbuiging van bijvoeglijke naamwoorden. Bij de-woorden verbuigen we die altijd: de rode trui, een rode trui en die rode trui, en dus ook: de nieuwe weblog, een nieuwe weblog en die nieuwe weblog. Bij het-woorden verbuigen we niet na een: het grote huis en dat/dit grote huis, maar een groot huis, en dus ook: het nieuwe weblog, dat/dit nieuwe weblog, maar een nieuw weblog.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. ja als je dan maar weet of het een de- of het- woord is!!
    ik merk dat groningers er vaker moeite mee hebben. Vooral met het geschreven woord. Ook is het verwarrend dat een aantal woorden nu beiden gebruikt worden zoals het spits afbijten. Vroeger ( wanneer ook weer?) was het 'de' spits.Nou ja, heel erg is het niet en verder een kwestie van wennen en taalgevoel.En mannelijk vrouwelijk of onzijdig( of manlijk of vrouwenlijk?)

    BeantwoordenVerwijderen
  3. ik vind het juist de charme van dit weblog...
    als alles er ineens in ABN zou staan zou ik me afvragen wat er loos is...

    daarbij vind ik altijd dat zo lang de mensen maar snappen wat er bedoeld word het eiegenlijk niet zoveel uitmaakt, het is tenslotte gewoon jouw blog!

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Helemaal met je eens Anirnith, menig buitenlander weet het ook niet meer, en we leven toch in een multiculturele wijk.
    Alleen Johan begint er zelf over, in een eerder stukje had hij het al over Het en De Weblog. En nu dus weer. Het is alleen dan wel de vraag hoe hij erbij komt dat het Het weblog moet zijn. Want beiden zijn dus gewoon goed.

    BeantwoordenVerwijderen
  5. Taalregels gelden het ABN, het gronings is anders en dat is ook prima natuurlijk. Als het verstaanbaar/begrijpbaar is kom het ook over als de boodschap. Maar 'log' als voegwoord? Da's wel vreemd. Net als het argument dat in een multiculturele wijk ook het gronings moet kunnen...

    BeantwoordenVerwijderen
  6. Kees K., verklaar je nader. Waar lees je dat in een multicultiewijk het gronings moet kunnen?

    BeantwoordenVerwijderen
  7. Ellen, dat lees ik in de eerste zin van de reactie van Gerda. Ik lees die zin ongeveer als: 'in een multiculturele wijk waar de anders culturelen het ook niet weten, is het toch ook toegestaan dat Johan, het niet weet'.

    BeantwoordenVerwijderen