Goud nijs uut de Ommelaanden. Ons dagblad het der weer ais wat schiers van moakt
Gezondhaid en achtens
Hinderk doelt op een artikel in DvhN over stuutsiekoorn.
Ik wilde er eigenlijk geen aandacht aan besteden, maar vandaag zag ik een bericht op www.dvhn.nl over Grunnings Leer'n:
'Grunnegers' leren verstaan In dorpshuis De Voortgang in Wedde verzorgt Meike Stedema een cursus Grunneger toal voor beginners. In twaalf lessen van twee uur behandelt zij spelling en grammatica. De cursus begint 17 oktober om 20.00 uur. Tien lessen voor gevorderden staan eveneens op het programma. De eerste daarvan heeft 9 oktober om 20.00 plaats in De Voortgang. De cursisten leren Grunnegers spreken en maken kennis met literatuur in de streektaal. Meer informatie: 0597-542009 / 06-53787839 of m.s.stedema@hotmail.com .
Jongens en wichter, ik wil nait te eig'nwies overkom'm. Mor in de Knoalstreek hadd'n we 't vrouger over striepkoorn boksems. Houzo stuutsiekoorn? 'K heb mien heule jeugd in 'n striepkoorn boklsem rondloop'n.
En, ik wil gain toalstried ontkeet'n, mor het is gain Grunnegers leer'n verstoan mor Grunnings leer'n verstaon! Grunnegers bin'n inwoners van de provinzie.
Best, zo'n cursus. Mor dan mot'n je het wel goud doun.
Tjeu, ain echte Grunneger dij goud Grunnings kin proat'n.
Van Grunnings.nl , en woarom toch in Godsnoam in 't Hollands!
Groningers zijn mensen van weinig woorden.
En wat ze zeggen, slikken ze voor helft weer in....
Het Gronings is de kortste taal van ons land.En wat ze zeggen, slikken ze voor helft weer in....
En dus de meest efficiëntste!!
Met het Gronings als voertaal kunt u 80% bezuinigen op de tijd die u doorbrengt met werkbespreking!!
9 opmerkingen:
haha hé gronings bestaaT niet mienjong. Oldambt, kanaalstreek, hoge land, steeds accentverschillen.
En dan heb je ook nog Westerkwartiers-Gronings. Een taal waarin Beijumer Tonko Ufkes proza en poezie schrijft en publiceert. En ook nog lesgeeft.
Blijft allemaal saksisch zegt deze Saks van geboorte.
Het woord Grunnegers staat idd verkeerd geschreven in het dagblad. je gaat geen grunnegers leren.
t Grunnegs (ook Grönnegs of Grunnegers) is de versoamelnoam veur de Friso-Saksische dialekten dij proat worden ien en om de provìnzie Grunnen tou.
http://nds-nl.wikipedia.org/wiki/Grunnegs
In wikipedia staan de 8 Groningse dialecten met voorbeelden.
Ben het met Fehrman eens grunnegers zijn inwoners en geen taal. Grunnegs is eigenlijk helemaal geen taal maar dialect. Groeten Fries woonachtig te Groningen
Martin Hillenga was van mei 2009 tot eind 2011 streektaalfunctionaris van Groningen. Hij doet onderzoek naar de Groningse taal aan de Rijksuniversiteit.
Hij gaf een in 2009 een workshop Grunnigers proaten
http://studium.hosting.rug.nl/Archief/Jaar-2009/Grunnegers-Proaten.html
"het is gain Grunnegers leer'n verstoan mor Grunnings leer'n verstaon!"
Dus je kunt de taal (of toal of taol) misschien leren verstaan, maar de mensen toch niet?
Provincie Groningen
50 minuten geleden
Spreuk van de week
'Proat je in t Hollands wat schaif en krom,
zeg liekoet joen mainen in t Grunnegers, jandom.'
Vertaling:
'Praat je in het Nederlands wat scheef en wat krom,
zeg ronduit je mening in het Gronings, jandom.'
Een reactie posten